大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于大家的日语初级语法的问题,于是小编就整理了3个相关介绍大家的日语初级语法的解答,让我们一起看看吧。
一个人,用日文怎么写?
ひとり释义:一个人。语法:形容词として「唯一の、たった一つの」を表し、単数名词を修饰したり、复数の名词を修饰したりすることができます。前の常加定冠词または形容词主代名词。もう一つの形容词や数词と连用するときは、それらの前に置いてください。「一人っ子」を表す以外に、不定冠词は使われません。例句:一人で仕事をするのは善意からですか?
それとも悪意からですか?みんなはよく见ています。自分で告白する必要はありません。一个人做事出于好心,还是出于歹意,大家看得很清楚,用不着自己表白。扩展资料近义词:一人です释义:一个人。语法:基本的な意味は、パートナーやヘルパーがいない一人の客観的事実を述べ、物に用いることができるという意味です。
连用で构成された惯用语では、「成り行きに任せる」という意味です。
文中では主に表语として用いられ、その後、しばしば介语によって引き起こされるフレーズが続く。例句:一人で一つや二つのことをするのは难しくないですが、いいことを一生かけて、悪いことをしないと大変です。一个人做一两件好事并不难,但是毕生做好事,不做坏事,就不容易了。
初级语法「と言う」以及被动词「と言われる」它们的含义分别是什么?
新编日语第二册P11课后语法讲解中有一句话 ぜひお受け取りくださいと言ったので、もらっておきました。
后面标注中文含义:一定要我收下,我也就收下了。这里省略主语,我觉得应该默认主语「私は」,也就是「私はもらっておきました」。那么前句的主语也应该是「私は」、即「私は……と言った。」 ①问题一:这里我认为的主语「私は」到底对不对? 根据新编日语第一册,第14课,第260-261页 一.…は…と言います。二.…は(△△に)…と言います。这两个句型。第一个句型中,このまちの名前は「ホンチャオ」と言います。不符合上面讲到的第二册的那个句子。而第二个句型中,「李先生はあした学校に来ないと言いました。(李老师说明天不来学校。)」符合上面讲到的第二册的那个句子。那么如果省略了主语「私は」、那么第二册的那个句子可以这么理解: 「私は…と言った。(我说…)」,也就是「私はぜひお受け取りくださいと言った。」,「我说请务必收下」。也就是「我对别人讲请务必收下。」。那么就跟后面标注的中文含义相反了。②问题二、请问这样理解是哪里出错了?哪里反了? 那么我觉得「一定要我收下,我也就收下了。」用日语来讲,应该是「ぜひお受け取りくださいと言われた」。③问题三、「と言う」与「と言われる」含义有什么区别呢?到底哪个更适合这个句子?我的家族日语作文?
私の家族 私はxxと申します。出身は四川のです。父、母、姉二人と私の5人家族です。 上の姉は今は青岛のIT会社で勤めています。下の姉は衣料品店を経営しています。そして私は北京にいる大学一年生です。専门は日本语です。父は通信会社を経営しています。母は主妇です。家で私たちの日常生活を见守っています。 私たちは幸せて暮らしています。私は今家族を离れていますが、父と母はよく电话をしてくれています。父はよく ちゃんっと食べているかとか、病気を挂かっていないかとか お金足りるかとかを闻きました。母はよく何がうまくいかない事があるかと闻きました。私はちゃんっと学校生活を报告していました。 私はもう日本语を一年勉强しました。日本のドラマを见る事が好きです。日本のドラマは哲理をよく富んでいると思います。いろいろ勉强になりました。 私は歌手のBOAのことがすきです、彼女は韩国人ですが日本语の歌が上手です。私も今彼女の歌を勉强しています。 卒业した后日本へ留学したいです。异文化を体験したいです。この目标を向かってもっと顽张って勉强していきたいです。 そして、家族皆も私をサポートしています。私は本当に幸せです
到此,以上就是小编对于大家的日语初级语法的问题就介绍到这了,希望介绍关于大家的日语初级语法的3点解答对大家有用。