今天给各位分享告诉日语的知识,其中也会对告诉我用日语进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!
本文目录一览:
日语的“告诉”是什么意思?
是法律专用词 类似于中国的“检举揭发”告诉告発(こくそこくはつ)は、捜査机関に対して犯罪を申告し処罚を求める意思表示である。
教える:是教他人什么知识的意思,也有“告诉” “告知”的意思,但用于“告诉”时有居高临下的意味,所以这时只可用于上对下,年龄大的对年龄小的场合。知らせる:是“告诉,告知,通知” 的意思。
発音:osieru 他告诉我的=彼が私に教えた。
回答我:答えろ [こたえる]告诉我:教えてくれ [おしえてくれ]两个的意思相近但表述不一样。答えろ [こたえる]在使用中属于询问,而教えてくれ [おしえてくれ]则有表示请求的意思,请告诉我。
闻かせる的本身意思:使...听到,让...听,讲给对方听。また今度闻かせてあげる 下次再讲给你听。
彼に教える。(你告诉他)彼に伝える。(你转告他)就看你怎么用了。如果你想让别人告诉他,普通的日常会话中都是加上てください。这个时候用“彼に伝えてください”会比较合适。
回答我/告诉我用日语怎么说
1、常用的“我”的13种日语说法:私(わたし)、わたくし、あたし、仆(ぼく)、俺(おれ)、わし、わい、我(われ)、わが、わて、うち、余(よ)、おいら。私(わたし):最普通的自称,用在哪里都可以。
2、我用日语说わたし(私)、わたくし(私)、あたし、ぼく(仆)、こちら。わたし(私)这是日语中“我”的最普通的说法。它基本上不受年龄、性别的约束。比わたくし更通俗、常用。
3、仆が质问に答えるんだ。上面的罗马是这句话,但是这句话不是“回答我的问题”的意思,而是“我来回答问题”。要是回答我的问题,是仆の质问に答えて。
日语中“教えます”和“知らせます”当“告诉”讲的时候有什么区别...
1、对于这两个词作不同意思时的解释,楼上的匿名大侠已经说过了,我也不重复,只是觉得这两个词同时作为“告诉”讲时,是有微妙差别的。知らせる一般还是偏重于正式场合,以一种信息的形式来传达。
2、教える:是教他人什么知识的意思,也有“告诉” “告知”的意思,但用于“告诉”时有居高临下的意味,所以这时只可用于上对下,年龄大的对年龄小的场合。知らせる:是“告诉,告知,通知” 的意思。