本篇文章给大家谈谈根据的日语,以及根据的日语语法对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。
本文目录一览:
- 1、日语表示根据时によると和によって的区别
- 2、日语问题,按照,根据的语法辨析,大神进
- 3、根据前项的情况不同,后项的结果也不同,这个“根据”用日语怎么表达?
- 4、日语提问
- 5、日语通行,通过的意思有哪些?
日语表示根据时によると和によって的区别
によって与によると的区别 によって是句型,意思如下:表示“原因”,此时,经常和非意志动词一起使用,表示通过某件事情造成了某种结果。一般不用于直接因果关系。例如:地震によって多くの家が倒壊した。
即楼主的问题によると跟によって的区别在于【接续】,如果句子后面有我上面提到的几个词,那么就用によると,如果没有,用によって。
意思上的不同:~による:表示原因。~によると主要表示据说。~によって:表示原因,根据,手段,方法,依靠等意思。
虽然翻译过来意思差不多~ 但是使用起来还是有很大区别的 によって的固定用法 根据前面的内容,后面发生变化 例句:料金によって、运动会の行う场所を决める。
日语问题,按照,根据的语法辨析,大神进
1、这三个表达方式共通的地方是都可以用于接续“规则”,但是“~に照らして”只能用于接续规则。
2、~とともに 随着某种变化的发生,其它变化也会相继发生。后面一定要有其它的变化,后者的变化是因为前者。~にしたがって随着~。偏重“遵从、依据”的意思。
3、A: 日本の大学の授业は朝()ですが B: 9时です A 何时B 何时から c 何时まで 选B。翻译为日本的大学早上从几点开始上课?如选C,意为到早上几点上课,不合常理。
4、そうだ一般有2个用法,一个是“看上去”,一个是表传闻,听说什么什么,前面接听来的整个句子。らしい前接谓语词时表示有根据的推断,前接名词时,表示符合らしい前面的名词的性质和特点。
5、然后第二个问题,授受关系中的ください、もらう当中给出东西的人呢,确实可以用に或者から。我记得标准日本语中说当给出东西的是机构的时候就是用から。但是这其实有一种错误理解。
根据前项的情况不同,后项的结果也不同,这个“根据”用日语怎么表达?
によって:……随着……而变化 比如:习わしは地域によって违う 习俗随地域而不同。
最常见的一种根据的表达是根据前项内容的不同,后项会出现差异。这种表示“根据”的表达,后面常见的都是差异性的表达,如违います,色々あります等。表示“根据”的第二种用法,是由前项内容,后项做出某种决定或结果。
によって:表示前项是后项的根据。にとって:表示前项是引发后项或导致后项情况的原因,理由。について:表示前项为后项的中心话题或相关内容。
日语提问
1、。それはほっぽうによくある习惯ですね ある在这里是什么意思啊?ほっぽうによくある又怎么翻译?--ある是有的意思。北方によくある是“北方经常有的”的意思。3。荞麦を食べさせるお店があるんです。
2、例えば:是惯用口语常用表现,意思是,比方说,比如,例如等。而整个句子可以是过去时态,也可以是现在时态,也可以是将来时态,也可以表现出此刻的欲望想法等。根据自己的句子来衡量。
3、にとって 对。。来说 二级句型 おばあさんは昔の***を见るのが好きで、每日アルバムばかり见ています。奶奶(姥姥)喜欢看以前的照片,每天老是看相册。
日语通行,通过的意思有哪些?
最基本的是「通る(とおる)」、中文意思有:通过,通到,贯穿,贯通等。例子如楼上所叔。有「通(つう)」的名词、サ変动词。
说起“通过”这个词,不少日语学习者会想起通过(つうか)する这个动词,殊不知这个单词在日语里面单单指的是指通行;穿过;从一端到另一端的意思。自动车が家の前を行き过ぎる。汽车通过家门口。
意思是渡过,通过,跨过。而名词“通り”可以有两种意思:单独存在时我们一般认定为街道的意思。其写作:通(とお)り 当接动词或者名词后,可以有:正如。。一样;照。。的样子。的意思。
关于根据的日语和根据的日语语法的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。