大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于日语常用惯用句的问题,于是小编就整理了3个相关介绍日语常用惯用句的解答,让我们一起看看吧。
关于人体部位的日语日常惯用句?
体に関する惯用句もよく分类して整理された。
1. 头に関する惯用句:头が硬い、头打ちになる、头があならない、头隠して尻隠さずなど
2. 颚に関する惯用句:颚が落ちる、颚がはずれる、颚が干上がる、颚で使うなど
3. 手に関する惯用句:手を引く、手を伸ばす、手を汚す
4. 腕に関する惯用句:腕が効く、腕が上がる、腕に覚えがある、腕を振るうなど
5. 颜に関する惯用句:颜があげる、颜を合わせるなど
6. 目に関する惯用句:目もくれない、目が合う、目が粗いなど
7. 肩に関する惯用句:肩で息をする、肩にかかる、肩を入れる、肩を窄めるなど
8. 肝に関する惯用句:肝が太い、肝に据える、肝を冷やすなど
9. 心に関する惯用句:心を入れ替える、心にもない、心が広い、心が弾むなど
日语的提示助词こそ怎么用?
常见的用法有:
1、顶替主格助词「が」提示主语,顶替「を」提示宾语,或接在补格助词后提示补语等。例如:団结こそ力である。团结就是力量。
2、接在接续助词「て」「から」「ば」等后面,强调条件、原因等。例如:泳ぎを知っていればこそ助かったのです。例如:この不思议な物质を発见して世界を惊かした人は谁だろう……彼女こそは有名なキューリ夫人なのである。发现这种奇特物质而使世界震惊的人是谁呢?她就是著名的居里夫人。提示助词こそ还用作:1、 …こそ+动词仮定形… (“唯有……,只有……”)2、…动词仮定形+ばこそ…(“正因为……”)君のためを思えばこそ、こうやっているのだ。(正是为了你着想,我才一直这样做。)3、…たからこそ…(“正因为……”)あなたがすすめたからこそ、私もその気になったのだ。(正是因为你的劝诫,我才那样担心。4、.…こそ…が(“虽然……但是')この靴がデザインこそ古いが、とても歩きやすい。(这双鞋虽然款式陈旧,但走起路来很舒服。)5、惯用句: 「よろしくお愿いします」「こちらこそ、よろしく」 (哪里哪里,我才需要您多多关照)ようこそいらっしゃいました。(欢迎光临)
选 1こそ接在体言、副词、接续词、助词后面,起提示和强调作用,相当于汉语的“唯有,才,正是”的意思。例如,努力があってこそ本当の成功がある。(只有努力才会获得真正的成功。)
日语きつい是什么意思?
本身是吃力,紧的意思。
1.强烈的,刚强的。。この酒はきつくて私には饮めない。这种酒太厉害〔有劲儿,冲〕,我喝不了。今年の冬は寒さがきつい。今年的冬天冷得厉害〔难受〕。
2.严厉的,严格的,苛刻的。。きつく叱る。严厉申斥。きつい条件。苛刻的条件性格がきつい。性格太要强,太严厉。
3.费力的,吃力的。。きつい仕事费力的工作;累人的劳动今度の旅行はきつかった。这次旅行真够累的了。
4.紧紧的,没有空隙的。(隙间がなくてきゅうくつである)。靴がきつい。
你的理解是对的,惯用句里的「気」可以大概指精神之类的东西,这些意义共同构成了「気」这个日语词,不要试图精确地对应到某个汉语概念,换句话而言,本来就是「不可名状」的东西。
另外,中文的「气」也有精神方面的含义,比如「气色」「精气神」「忍气吞声」「气概」,我就不觉得和气体有什么直接联系。想必没接触过汉字词汇的西方人看这些「气」也很头大吧。
比如从字面上看就很难理解「生气」和发怒有什么关系,学外语不要过于纠结这类问题,背后往往有很复杂的词义演化的历史过程,而了解这些虽然很有趣,但对于掌握语言并不是必要的。
你看汉语的气也不见得就是什么可以名状的东西:
无非是你见的多了,知道那个词里大概是什么意思罢了,日语也这么办。至于词义引申演化的关系,那是研究者的工作。