大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于日语网络流行词汇的问题,于是小编就整理了3个相关介绍日语网络流行词汇的解答,让我们一起看看吧。
(图片来源网络,侵删)
日语优美词汇?
在日语中,也有一些寓意很美的词汇,当然没有我国的那么优美,这是必然的,但也相对于基本语句来说算是一些很好的词了,下面,我来举一些例子
翠雨(すいう)意为打落在绿叶上的雨水。
手弱女(たおやめ):窈窕淑女,温柔的女子。
徒花(あだばな):只开花不结果的花。
(图片来源网络,侵删)
冬萌(ふゆもえ):看起来已经干枯的冬天的枝条,仔细看的话会看到一点点绿意。
恋路十六夜(こいじいざよい):天真烂漫的爱情的颜色。
浮世(うきよ):艰辛,变幻无常的世间。
玉響(たまゆら):暂时。摇晃玉石时会有那么短暂的一瞬绽放光芒。
(图片来源网络,侵删)
木霊(こだま):树精,山谷的回响。(可以联想为山的回响是树精灵的歌声)。
空蝉(うつせみ):(空蝉は当て字)现在指的现世,世间的意思。放入手中觉得轻飘飘的,稍微握紧一点儿就仿佛会破碎似的那般脆弱。蝉离开的壳就是这样的物件啊。
日语单词旁的括号里有类似中文的词语,那是用来干嘛的?自学的话都要背?
平假名和片***名统称为***名。平***名是从中国古代草书中吸取的,所以像草书的一部分。片***名是从中国的偏旁部首中吸取的。多用于外来语。所以你看到的类似中文的词语,应该就是日文汉字。严格上说,一个日语单词 如果有***名就要写***名,如果***名和汉字都有的话,这两个都要背的。因为你说话的时候 说的是***名,但是一般你写字的时候,能写成汉字就尽量不要写***名。所以,你可以看到如果是日本的书面材料,报纸啊,新闻啊 ,里面的汉字是很多的。如果想学日语,建议你看看教科书。日语ぱんどらんど是啥意思?
"ぱんどらんど"(盘多拉)是日语词汇,它表示一种类似于意大利面食的食品。在日本,"ぱんどらんど" 通常是指由面条、肉、蔬菜和汤料等成分制成的炖菜,通常是用火慢慢煮出来的。这种食品通常很受欢迎,特别是在冬季和春季。