大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于日语表示肯定的口语的问题,于是小编就整理了1个相关介绍日语表示肯定的口语的解答,让我们一起看看吧。
(图片来源网络,侵删)
日语,谢谢,的问题,不是简单的arigatou?
日语中的“ござる”(敬体变为‘ございます’)是个尊敬程度很高,很郑重的敬体说法,本身是没有十分具体的意思的,如果一定要说有的话,具有:“有,在,是”这样的意思,另外是个古日语,现代也只是在郑重和需要高程度敬重的场合才使用,例如,你说的在对不是很熟悉的人郑重的说谢谢的时候。
どうも ありがとう ございます 字面翻译一下就是,我有着十分的感谢,其实就是太感谢了,十分谢谢的意思。“どうも”号称是日语中的万能词,很多时候日本人口语中想要表达十分怎么样的心情时都是可以用どうも,例如,表示十分的歉意时也可以说“どうも”,表示十分的谢意时也可以用“どうも”。其实说白了就是省略后面的すみません、ありがとう、这样的说辞,因为此时对方肯定已经明白自己到底要表达的是怎样的“どうも”。从字面来看,“どうも”翻译作,不管怎么样也 的意思,其实就是十分,真的是,诚恳这样的意思。不懂在追问吧到此,以上就是小编对于日语表示肯定的口语的问题就介绍到这了,希望介绍关于日语表示肯定的口语的1点解答对大家有用。
(图片来源网络,侵删)