大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于日语接待客户常用口语的问题,于是小编就整理了3个相关介绍日语接待客户常用口语的解答,让我们一起看看吧。
因为我知道的也不是很详细,招待不周请多包涵用韩语和日语分别怎么说?
“那天真是对不起,没有招待好您,服务不周,我刚刚进这家店里工作,还不太熟悉,也有些紧张,请多多包涵啊,谢谢啦!”
この前、本当に済みませんでした、チャントサービスも出来なくて、新人だから良く分からなくて、その上紧张してしまい、至らない所はお许しお愿い致します。有り难うございました。
このまえ、ほんとうにすみませんでした、ちゃんとサービスもできなくて、しんじんだからよくわからなくて、そのうえきんちょうしてしまい、いたらないところはおゆるしおねがいいたします。ありがとうございました。
冲绳本地语言?
琉球话。
昔日的琉球国亦为汉字文化圈一员,当时琉球群岛的上层人士亦用汉文(实际上为日文中的汉字)记事书文,而下层百姓则使用日文假名。明治维新日本实质并合冲绳后琉球语受日语影响更深远。但琉球语是不同于日语的一种语言(有大量汉语借语),可日本人强行将琉球语归入日语,将琉球语说成是日语的一种方言。但是实际上学过日语的人都知道“琉球方言”是一种没专门学习过根本无法理解的“方言”。
冲绳是说日语的一种,他们受中国东南影响比较大冲绳方言与日语差别很大不过他们基本上都会说日语的普通话--东京话见到外国人都会说日语普通话,只是在古代琉球语受日本语影响很大,再加上日本强制琉球人皇民化,导致现在琉球语发音和语法逐步靠近日语,实际在琉球国时代琉球语和汉字是高度一一对应的。
日本官方语言为日语;冲绳地区有自己独特的琉球方言,与标准日本语差异较大,常见于旅游宣传中。冲绳人英语水平虽然不高,但由于常年接待各国游客,出租车司机、餐厅服务生等服务人员基本还是可以保证沟通的,不过会有一定口音
在接待外国游客时,旅游服务人员应储备哪些知识啊?
前两天,我去甘肃旅游的时候,碰到了两次外国友人。一次是在敦煌莫高窟,一次是在嘉峪关的悬壁长城。
敦煌莫高窟的时候,是一个七八个人的美国小团队,莫高窟的讲解人员能和对方说一些礼貌性问候语,但简单对话之后对方要求用英文讲解,我们的讲解员很难为情的用英文说:“报歉,目前我只能用中文介绍每一个洞窟。”
悬臂长城的时候是两个日本大学生,悬臂长城是没有讲解的,门口有租语音讲解器的,但里面只有中文讲解。我们一开始并没有认出那两个男孩是日本人,他们和我们前后脚爬长城,全程没怎么说话,然后他们用手势示意向我们求助帮他们拍照才知道是外国友人,女儿在用他们手机给他们拍照时看出手机上一些标识都是日文,用英语和他们说了欢迎来到中国的话。他们很开心,还用羡慕的眼神看了看我们戴在耳朵上的语音讲解器。
我们中国是个有着灿烂文明的古老国家,我们的大美风光和历史文化都享誉世界,这也吸引着很多外国友人来中国旅游,我觉得我们的景区在接待外国友人时应提高自己的服务水平,让大美中国更好的走向世界。我有如下建议:
1、旅游景区一些配备二维码可以扫码听讲解的,讲解里不要只有中文,至少也要有英语讲解,让外国友人也可以扫码听讲解。
2、所有旅游服务人员至少要会用英语说基本的礼貌用语、问候语(因为英语毕竟普及率高),当然能说多个国家的更好。
3、旅游景点应该对自己的服务人员培训,让他们会简单用英文介绍景点内的线路、某个景点在某个方向,商店、卫生间在询问人某个方向,能给外国游客一些指引。当然景点内中文路标上配上英文更好。
4、所有的旅游服务人员应该能用英文讲解自己所负责的专业领域。比如莫高窟洞窟讲解员能用中英文介绍每一个洞窟,文创产品区域的服务人员能用英文说每一个产品的特性、价格等。