本篇文章给大家谈谈日语it常用词汇,以及日语常见用语对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。
本文目录一览:
关于IT行业的日语词汇
1、日语里的“流程”有好几个:プロセス(process):多用于IT方面。フロー(flow):用的比较多,做事的顺序,工程方面所谓的流程等。
2、业务継続性ぎょうむけいぞくせい 为了保持竞争优势、扩大销售,公司会进行资产优化。这种资产优化在日语中称为「事业継続」。
3、IT-information technology 情报技术。インターネット、通信、コンピュータなど情报に関する技术。物づくりの现场で进むITを活用した革新は、従来型の企业のあり方を一変させつつある。
4、DLL21个)はSOKKIA会社の秘密の技术です、使用ユーザで提供したDLLは开発范囲ではない。(5)対応语言:日本语 开発规模予定および任务分业:这是我一字一句翻译完打出来的,谁抄袭那就太缺德了。
5、クラッシュ,源自英语:crash。意思有几种:碰撞、撞击、崩溃、损坏。IT用语:正常计算机系统运行过程中,因某种原因宕机,或主机、程序停止工作。
问一些日语IT用语1
あなたがどこで日本语を勉强したのですか。どれぐらい勉强したのです か。什么时候开始决定学IT的 いつからITを勉强し始めることにしたのですか。
:管理服务的意思,就是做管理系统等的公司提供给对方公司根据对方公司的具体情况提供以相适宜的管理服务。
你好こんにちは,罗马音读法:kon ni chi wa。 谢谢ありがとう,罗马音读法:a ri ga tou。
马が合う「うまがあう」意气相投。合脾气。对劲儿。投缘。うまくいったらお慰め「うまくいったらおなぐさめ」要是真成了,就算走运。要是真成了,就是老天开眼。倦まずたゆまず「うまずたゆまず」坚持不懈。
.すべての改修ポイントは违った修正ポイントに散在しているため、个别のポイントに问题が出ても全体まで影响されない。
IT日语翻译成中文
:管理服务的意思,就是做管理系统等的公司提供给对方公司根据对方公司的具体情况提供以相适宜的管理服务。
。ドラッグ&ドロップ =按住鼠标并拖动到指定位置后松开鼠标;鼠标的拖放以及由此产生的效果 指鼠标的操作方法,按住鼠标并移动叫做「ドラッグ」,即「拖拽」,移动鼠标到指定地方后松开鼠标叫做「ドロップ」,即「松开」。
这个翻译确实很IT このプロジェクトは日本NTTのネット管理ソフトです。装备、回线、试験支援、工事支援、SO设计と付足し设计など、19个のモジュールを含めています。
关于IT词语,“业务连续性”谁能翻成日语的一个简短的词汇?
1、业务継続性ぎょうむけいぞくせい 为了保持竞争优势、扩大销售,公司会进行资产优化。这种资产优化在日语中称为「事业継続」。
2、为本该全面改革的IT系统团队提供了“借口”;也有不少从组织创新视角出发的观点,认为“短跑”是对创新的错误比喻,妨碍了组织建立数字化产品持续设计和持续运营的能力。
3、简单地讲,IT治理关注两个方面的问题,即IT治理的“什么”和“谁”。IT治理的“什么”是指IT治理应该作出哪些决策,IT治理的“谁”则是指这些决策分别应该由谁来作出。
日语分类词汇:新词语
1、「ちょい割るオヤジ」:本当は水割りなんて饮めないのに、「饮むとかっこいいから。」という理由で、顽张って水割りを饮む男。当然、水割りは好きじゃないので、その水割りはかなり薄め。
2、形容词(一类形容词):词尾为い,如美しい(美丽的)、可爱い(可爱的)、暑い(热的)。形容动词(二类形容词):词尾为だ,如奇丽だ(漂亮)、好きだ(喜欢)、嫌いだ(讨厌)、静かだ(安静)。
3、:动词分五段动词,一段动词,か变动词和さ变动词,(在中日交流标准日本语里是分1,2,3类的)动词的原形:五段动词(动1)动词原形的结尾为う段的假名。
4、如“东”读作“ひがし”、“あずま”,“新谷”读作“しんたに”、“にいや”。日本***s://riben.liuxue8com友情提醒,点击日本考试频道可以访问《日语分类词汇:多音字发音(4)》的相关学习内容。
5、这个帖子就写到这里,如果您还想深入了解新分类法,您可以从日本文化厅的网站下载一份详细资料(PDF格式)。
日语it常用词汇的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于日语常见用语、日语it常用词汇的信息别忘了在本站进行查找喔。