今天给各位分享源于日本的词汇的知识,其中也会对来源于日本的外来词进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!
本文目录一览:
中国的从日本舶来词
日本“汉语”,冲击着东亚各国的语言系统,当然也大量进入中国的汉语中,成为中国人日常语言的重要组成部分。先生学生与学生先生从时序上说,中国接触西方文化远比日本早。早在7世纪的时候,就有***教僧侣来中国传教。
是指借词输入,也就是外来词 如咖啡,***,沙发,摩登,芭蕾,香槟等等 比如历史,哲学,意识,抽象,解放,是从日本舶来的 “舶”读bó,意思是“航海大船”,“舶来品”本意指通过航船从国外进口来的物品。
举个最基本的例子,“科学”这个词本身就是日本发明的,最开始是“分科之学”的意思。
汉语都什么词汇是引进日语的外来语?
大都是上世纪初叶从日本“返销”回来的日语“外来语”,如服务、组织、纪律、政治、革命、***、党、方针、政策、申请、解决、理论、哲学、原则等等。
在近代由日本输入的汉语词,被称作日语“外来语”,这里也借用这种称谓。在“外来语”上加上引号,是为了与直接来自西方的外来语(如沙发、咖啡、逻辑等)相区别。因为这二者毕竟有些不同。 现代汉语中的日语“外来语”,数量是很惊人的。
现代汉语的词汇包括两种,基础词汇和一般词汇,基础词汇多为我们自己造的词,一般词汇中包含一些外来词,外来词是各民族、各地区、各国家文化交流的结果。
哪些中文词汇来自日语?
1、电话……… 电话は日本から伝わった “电话”是日本人生造的汉语词,用来意译英文的telephone。当初中国人对这个英文词***取了音译,译作“德律风”。
2、数不胜数,全是来自日语。 雷颐先生是以肯定的口气谈到日语对汉语的侵入的。
3、中文有许多从日文音译过来的词汇,现代汉语中的日语“外来语”,数量是很惊人的。
4、在中国可以在日常生活中碰到像是便当等等源自于日本的字词,相反地在日本观光时也能够碰到许多来自中国、中国等地方的词语,尤其是喜爱中华料理的日本人更是常直接将料理名称直接照读因而生成新的日语词汇。
5、明治维新以后,日本曾经有大批的学者从事外来语汉字化的工作,也就是在那个时候定下了一大批近代常用的各种词汇,后来又流入了中国。
关于源于日本的词汇和来源于日本的外来词的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。