本篇文章给大家谈谈日语商务对话,以及日语商务对话范文 电话对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。
本文目录一览:
- 1、商务日语:初进公司主题对话
- 2、求日语对话(打电话,场景随意)
- 3、求一段因为社员迟到,和老板解释的商务日语对话
- 4、日语商务对话陪客人喝酒
- 5、求日语对话~~~四篇!!!
- 6、麻烦大家帮我翻译这段日语对话,要结合商务日语的说法,运用合适敬语表达...
商务日语:初进公司主题对话
こちらは东京から転勤になりました武下さんです。A:石井部长,ご绍介します。こちらは东京から転勤になりました武下さんです。B:はじめまして,武下と申します。どうぞ、よろしくお愿いします。
遇见社长和公司客户 站立着等对方先通过。客户一人独行的场合,可以说“いらっしゃいませ”。对方在对话之中则不要贸然出声。对上司和前辈打招呼 早上到公司以后:おはようございます。
商务日语会话对于想在日企工作,和想与日本人打交道的朋友来说,是最基础最有效的。我总结了这些商务日语会话片段,希望能帮大家迅速掌握商务日语。让你在和日本人交谈时,能将日语脱口而出。
贵公司是我们的老客户了。 私たちはもう旧知の仲です。我们已经是老朋友了。 会社からの委托で,私が皆様と具体的な商谈を进めることになっております。
当社はサプライヤーに选定されることに感谢をいたします。且つ日本に到着する日に、当社に访问ができて、方々のご访问に対し、心から歓迎を致します。
A: 入社したら、一番最初に、何をしたいと思いますか。
求日语对话(打电话,场景随意)
応対者:はい、日の出工业の坂田様、いつもお世话になっております。山本ですね。ただいまかわりますので、少々お待ちください。是日出公司的坂田先生啊,一直承蒙关照。您找山本吧,我现在就把电话转去。请稍等。
一 あなた:すみません。ここに电话したいんですが。打扰一下,想往这边打电话。あなた:この人に电话したいんですが、番号を调べてください。想给这个人打电话,请帮我查一下。
谷川: はい、谷川でございます。中村: 中村と申しますが、美香さんいらっしゃいますか。谷川: いいえ、まだ帰っておりませんが。
ta.最后挂电话:じゃ、失礼します。jya,si tu re i si ma su.情况二 你给别人打 首先自报家门:もしもし、XXですけど。moshi moshi,XX de su ke do.。寻找你要找的人:。○○さん いらっしゃいますか。
求一段因为社员迟到,和老板解释的商务日语对话
1、山田社员:お早うございます。部长:お早う、山田さん、今何时知ってる?山田社员:はい、今は10时20分ですが...部长:出勤の时间は?山田社员:はい、9时ですね。
2、工作不是自己一个人的,如果迟到或突然休息会给同事添麻烦。给人添麻烦可就失去职员的资格了。身体不舒服还另当别论,不过别因为自己突然休息或迟到给别人添麻烦,大家请牢记。
3、当方としては、双方が协议を通じて意见の一致をはかり、お互いに协力し合い、共に胜つという精神と原则に基づいて、お客様に责任负えるようにやっていきたいです。
4、社长:是的,这套方案再加上你的主意,或许会让我们今后的销售更加顺利。毕竟,A公司也是本市大型的公司之一。而B商场也是本市唯一一个超级商场。现在唯一的难题就是怎样说服他们与我们合作了。そうだろう。
5、から是表示主观原因的接续助词,强调原因和理由的语气很强烈,常用来说明解释直接原因。兴奋していただろうから,仕方がないと思う。(可能当时太兴奋了,所以我想是没有办法的。
6、私は事务系ソフトを熟练に使えることができます。独立に仕事レポートを作ることもできます。离职しようと思った理由は一日の勤务时间が12时间もあって长すぎだと感じたから。
日语商务对话陪客人喝酒
楼主你好,“相手”不只是对手一个意思,有以下几种意思的呢。(1)伙伴;共事者。(一绪にする人。相棒。仲间。)(2)对方;对手,敌手。(争いなどで、対抗する人。また、対抗すること。)(3)对象。
陪唱歌,陪喝酒,陪聊天,就是所谓的三陪。***全称是Karaoke TV。Karaok是个日英文的杂名,Kara是日文“空”的意思。***,从狭义的理解为:提供卡拉OK影音设备与视唱空间的场所。
(如果遇见熟人)またお会いしましたね。(如果遇见名人)ご高名は前から伺っております。道别时:短い间でしたが、お世话になりました。お体に気をつけてください。
你就少说话,多做事,多听别人在说什么,如果别人的对话中有很容易且马上你就可以帮人实现的诉求,例如想吃饭了你就去叫服务员,你就立马起来做。提前跟领导说一声,如果有任何做的不好的多包涵多提点。
求日语对话~~~四篇!!!
①订餐 A:你好,我要订餐,帮我外送。B:好的,请问您要点些什么?A:我要……B:要送到哪儿?A:送到……a:こんにちは、私に取りを手伝ってやる。b:はい、何かおポイントだったのだろうか。
健太:すごいな。いい日本语の勉强方法だね。日本のアニメって、世界でも有名なんだよね。楽しみながら、日本语が上手になるし。仆の、中国语を勉强しようかな。
Bさん:先月から日本语の勉强をやっています Aさん:そうですか、すごいですね Bさん:いや、いや。
先辈1「それは是非、见に行ってくださいよ。きっと多くのものが得られるでしょう。それに商机もチャンスもないとは言えないですからね」后辈「部长!私も连れってください。
李:変(へん)ですね。森(もり)さんがおととい送(おく)ったはずですが。森:ええ?おかしいな。そんなはずはないですよ。李:そうですよね。おととい送(おく)ったんですものね。
あなた:4时间ぐらい。相手:これがいいでしょう。あなた:はい。相手:明日10时、ここです。あなた:分かりました。ありがとう。あなた:お城に行きたいんですが。相手:姫路城ですか。あなた:はい。
麻烦大家帮我翻译这段日语对话,要结合商务日语的说法,运用合适敬语表达...
1、いつも世话になっておりまして、どうもありがとうございます。考えなければならないことがいっぱいありますので、大変ご迷惑をおかけしました。本来私达は住宅を买うつもりでした。
2、所谓尊敬语是抬高对方(谈到的对象)或其动作和所有物(所属)的一种表现。如:“昨日、社长がおっしゃったことをよく考えてみました。”(“我认真地考虑了昨天总经理所说的事情。
3、どちら様でしょうか A:失礼ですが、旭贸会社の方ですか。B:はい。どちら様でしょうか。A:私は岩井物产の坂上と申します。(名刺をだして)どうぞよろしくお愿いします。B:よろしくお愿いします。
4、中国西北航空をご利用いただき、诚にありがとうございます。この飞行机は西安発、北京経由、东京行きでございます。飞行距离3000キロ、飞行时间5时间30分、成田空港到着时刻は14时30分の予定でございます。
5、中文:如果你们没有兴趣,那我就回绝她 日文:お忙しいようでしたら、彼女に伝えておきます。(忙就代表没兴趣,所以翻译成如果您忙的话。。
6、帮帮忙拉.会日语的麻烦一下.勿忘我怎么说 口语说成:忘れないでね (wa su re na yi de ne) 日语敬语混淆,麻烦帮忙解释一下。十分感谢! 1 请您吃。尊他。召し上がる是食べる的敬语。
关于日语商务对话和日语商务对话范文 电话的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。