大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于日语单词是记假名还是记汉字的问题,于是小编就整理了2个相关介绍日语单词是记假名还是记汉字的解答,让我们一起看看吧。
日语中的单词什么时候用汉字、什么时候用假名?
除了外来语和一些人名是用片假名之外,平时一般是用平假名。如果用片假名来替换平假名,一般是用语强调某个词或某句话。同样亦有用平假名来替换本来是片假名的词,是属于表现可爱或引人注意(同样是强调)的地方,比如动画幸运星的日文名字是「らき☆すた」这个本来是英文单词lucky star,应该用片假名ラッキースター来写,但用平假名来写反而有另一番可爱的味道,也切合了动画的感觉。 另外有汉字的词也不一定什麽情况下都用汉字。比如一些面向全年龄或尤其主要面向低龄青少年的读物会尽量把大部分汉字都用平假名表示,比如当年人气强力的游戏口袋妖怪,裏面就是所有文字都是假名,没有一个汉字,因为那是一个全年龄游戏,假名更方便吸引低龄儿童玩家。反之,在譬如政治,新闻等比较正式的场面就会尽多使用汉字,连平常一般有汉字也用平假名的たくさん(沢山),也会用汉字来显示。
请问日语比英语简单吗?要像英语一样记很多单词吗😊?
一开始学的时候比较简单,越学越难,想学到高层次会比英语难,学一点的话比英语简单。应为有些单词汉字,所以比较好记,但这样的单词你要同时记住汉字、读音、音调三部分。
并且你会发现有些日本汉字和中文繁体字有细小的差别,所以格外爱错。
还有些单词是纯假名组成的,难记程度和英语单词差不多,只是除读音外还要记住音调。
日本人很含蓄,所以日语语感更微妙。
有人统计过,如果你的英文有1000的单词量,你能表达出的全部场景换到日语语境中,你大概需要5000单词量才能表达出来。
到此,以上就是小编对于日语单词是记假名还是记汉字的问题就介绍到这了,希望介绍关于日语单词是记假名还是记汉字的2点解答对大家有用。
还没有评论,来说两句吧...