本篇文章给大家谈谈日文商务口语,以及日文商务口语翻译对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。
本文目录一览:
工作中常用的日语口语
「おはようございます」(早上好。)早上11点以前与同事,家人打招呼时使用。一天中第一次与人见面时也可以使用。
——お阴をもちまして,今回の旅行は全て顺调に运び,无事仕事も达成できました。由于各位先生的大力协作,工作进展得很快。——皆様方の绝大なご协力のお阴をもちまして,仕事は大変スムーズに进展しております。
.そうすると、この作业はますます込み入ってしまうのよ。简単にやればいいのに。那么一来,这工作会越来越复杂.完全可以简化的嘛.7.君は本当に欲张るんだなあ。
日语中常用的片假名商务用语有哪些
1、お知り合いになれて大変うれしく思います。——非常高兴能认识您。お会いできて大変うれしく存じます。——非常高兴见到您。/ 幸会。お互いに努力しましょう。——让我们共同努力吧。
2、アクセル:〔アクセレレーター(accelerator)の略〕==(汽车的)加速机.アプローチ:「apProach」==①接近,靠近②探讨,研究③(滑雪)滑行引道 アマチュア:[***]素人。爱好家。
3、工作中常用的日语口语 「そうですね。」(是,对。)在会议等正式场合回答对方问题时使用。ええと, うーん只能在与同事,朋友等说话时使用。
日语商务情景口语之拜访客户
1、拜访客户的商务日语 A:すみませんが、纺绩会社の事务室ですか。对不起,请问这里是纺织公司的办公室吗?B:はい。何かご用件では。是的,有什么事能帮您吗?A:BBS贸易会社の佐々木と申します。
2、本人刚开始学日语时,一有机会就听日语电台的广播,虽然听得懂的极少甚至没有,但起码日语的语感,已经深深地烙在大脑的记忆之中,对以后的口语起了莫大的作用。
3、当社の社长は再びお会いできてうれしいと申しております。我们总经理很高兴能再见到您。彼は自ら出迎えに参りたいと申しておりますが、あいにく手が空いていませんでした。他本打算自己来接您的,可惜走不开。
4、お返事が届いました。(いつもお世话になっております。这句如果以前也有合作的话就加,。没有就不用)ご承知いただきました。明日は○○社と贵社へ伺います。是非お愿いします。ありがとうございます。
5、我回来了。结束拜访客户,回到公司时使用。お先に失礼(しつれい)します 我先告辞了。下班回家时,对其他同事说的招呼语。
6、音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。 日本***s://riben.liuxue8com友情提醒,点击日本考试频道可以访问《商务日语口语第14回: 年末与客户的寒暄语(2)》的相关学习内容。
外贸日语洽谈业务常用到的口语
お知り合いになれて大変うれしく思います。——非常高兴能认识您。お会いできて大変うれしく存じます。——非常高兴见到您。/ 幸会。お互いに努力しましょう。——让我们共同努力吧。
B:いらっしゃいませ。李明と申します。输出业务を担当しております。欢迎光临我们公司。我叫李明,负责出口业务。A:はじめまして、よろしくお愿いします。初次见面,请多多关照。B:こちらこそ。
女:はい。実はもっと早く相谈すべきだったのですが、林君と佐藤さんが何かにつけて対立し、制品开発チームのまとまりがつかなくなっていまして、それでどうしたらいいか、课长にご相谈に伺いました。
日文商务口语的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于日文商务口语翻译、日文商务口语的信息别忘了在本站进行查找喔。