本篇文章给大家谈谈日本传入中国的词汇,以及日本传入中国的词语对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。
本文目录一览:
哪些中文是从日本汉字引进的?
中国不仅从日本引进经日本组装的汉字词,如“积极”、“干部”,还引进日本制造的汉字,如:“鳕鱼”的“鳕”字和“前列腺”的“腺”字。
电话……… 电话は日本から伝わった “电话”是日本人生造的汉语词,用来意译英文的telephone。当初中国人对这个英文词***取了音译,译作“德律风”。
一是在中国唐代,一是在近代。在唐代,是日本贪婪地向中国学习,甚至是在与中国文化接触后,大和民族才首次与文字遭遇,从此才学会了书写。日语的“假名”(字母)不过是汉字的变体。而在近代,则是中国拼命地向日本学习。
近代中国有哪些词源于日本
大都是上世纪初叶从日本“返销”回来的日语“外来语”,如服务、组织、纪律、政治、革命、***、党、方针、政策、申请、解决、理论、哲学、原则等等。
电话……… 电话は日本から伝わった “电话”是日本人生造的汉语词,用来意译英文的telephone。当初中国人对这个英文词***取了音译,译作“德律风”。
明治维新以后,日本曾经有大批的学者从事外来语汉字化的工作,也就是在那个时候定下了一大批近代常用的各种词汇,后来又流入了中国。
美术 抽象 逻辑 证券 储蓄 创作 *** 代表 动力 对照 发明 法人 概念 规则 反对 会谈 机关 细胞 系统 印象 原则 参观 劳动 目的 卫生 综合 克服 马铃薯 近代以来,这些词语从日本渐渐传来,与古汉语融合形成现代汉语。
中国的从日本舶来词
日本“汉语”,冲击着东亚各国的语言系统,当然也大量进入中国的汉语中,成为中国人日常语言的重要组成部分。先生学生与学生先生从时序上说,中国接触西方文化远比日本早。早在7世纪的时候,就有***教僧侣来中国传教。
至于为什么汉语中会有日本词汇,是从鲁迅那个时代开始的。当时鲁迅努力推崇白话文,弃文言文。而鲁迅是从日本学医归来的。所以,在当时使用白话文的时候引用了日语中的一些词汇词组。
舶来词 是指借词输入,也就是外来词 如咖啡,***,沙发,摩登,芭蕾,香槟等等 比如历史,哲学,意识,抽象,解放,是从日本舶来的 “舶”读bó,意思是“航海大船”,“舶来品”本意指通过航船从国外进口来的物品。
)很早,比中国早接触西方科学,所以日本先中国一步把西方的那些词汇带回亚洲并进行了翻译。之后中国也想要维新,于是从日本那边又借鉴了不少东西回来,其中就有很多词汇。
关于日本传入中国的词汇和日本传入中国的词语的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。