大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于源于日本的词汇的问题,于是小编就整理了3个相关介绍源于日本的词汇的解答,让我们一起看看吧。
福瑞的来源?
福瑞(Furry)是一个源自欧美国家,以及日本的动画和***相关作品的网络流行语,是英文单词Furry的音译,意思是“兽迷”。它通常用来指代那些毛茸茸、拟人化的动物角色,或者是虚构动物角色的一群人。这些动物角色通常受到欧美卡通文化的影响,具有人格或其他人类特质,如能够站立、使用人类的语言进行交流、穿戴人类的衣物等。
福瑞文化的起源可以追溯到20世纪60年代,当时欧美的卡通和***作品中开始出现越来越多的拟人化动物角色。这些角色通常被描绘为具有人类的情感和智慧,能够与人类进行交流和互动。随着时间的推移,这种文化逐渐发展壮大,并形成了自己独特的社群和文化体系。
在福瑞文化中,兽迷们通常会将自己的兴趣和爱好通过创作、扮演、交流等方式表达出来。他们可能会绘制拟人化动物角色的插画、小说、***等作品,或者参加福瑞聚会、cosplay活动、线上社区等,与其他兽迷分享自己的创作和心得。
总之,福瑞文化是一种源自于欧美和日本的动画、***相关作品的网络流行文化,它以拟人化动物角色为主要表现形式,吸引了众多兽迷的关注和喜爱。
有哪些英语单词来源于日语?
几乎都是专有名词
食物名比较常见
比如wasabi(我~~)
sushi
哈哈哈哈
哦楼下的tsunami 海啸也是
空手道之类的也是
现代汉语中大部分单词是从日本传过来的,对此你认同吗?
我不认同这个说法。事实上中国开化比日夲早的多,汉字最早是中国创造的,最有力证据就是河南安阳出土的甲骨文,甲骨文是中国最早的汉字,后来的汉字汉语体系就是从甲骨文演化而来。中国汉字已很成熟以后,日夲人才来到中国,主要是唐朝时期中日交往频繁,并把中国的汉字引进日夲,现在日夲文字中有很多汉字符号都来自中国,怎么能说汉字大部份单词来自日夲呢?
怎么认同?认同什么?
中华民族是日本大和民族的文化祖国,从前,日本使用的是汉字!!!
当然汉语也有以日本引入了少量的词汇 ,如“积极”、“干部”等等,这没有什么奇怪的,就象当今大陆也逐步接收港台的“考量”、“模式量”、“雷射”等。
懂了吗?汉语在发展过程是由各个时代,不同地区的人民共同贡献的!日本充其量不过是汉语圈的一个小角落!!!
说“汉语中大部分单词是从日本传过来”者一一既无知,又恶毒
说其无知,是因其对汉语词汇概念模糊,他套用了英语的单词概念,可笑!
说其恶毒,是因其如此下作,如此诋毁中华文化!
再说一遍:是日本人使用了汉字,是中华文化传到了日本,这才是主流。至于从日本传到中国的词汇(非单词)就象从港台传到大陆的词汇被认可和使用一样,是汉语言发展中的正常现象。以此说事,多虑了。
不是“现代漢语中大部分单词”是從日本传过來的,而是现有一批近代科技词汇是日本人用中文字翻译後,我们觉得很帖切,就引用到国内來了。
汉语有两次外来词汇大量汇入的情况,一次是佛教传入的时候,一次是***,由当时的日本留学生带回来,由于从日本带回来的词汇大都运用于初级教育,所以会以为现代汉语大部分词汇是从日本传过来的,其实现代汉语大部分词语还是来源于百姓生活,而且每年都在发明新词,日本传入词的比例就更少了。