本篇文章给大家谈谈来自日本的词汇,以及日本日常用语对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。
本文目录一览:
在近代汉语词汇里,有多少是日本人发明的,也就是从日本传入中国的?请...
不完全统计1000多个。日本是亚洲最早对外开放的国家,明治时期,日本大量的学者留学于欧洲,根据西方的词汇造出了不少现代汉语。可以说汉字文化是通过日本和西方文明有了很好的融合。
至于为什么汉语中会有日本词汇,是从鲁迅那个时代开始的。当时鲁迅努力推崇白话文,弃文言文。而鲁迅是从日本学医归来的。所以,在当时使用白话文的时候引用了日语中的一些词汇词组。
实际的情况是,日语中有大量的汉语借词,从日本的奈良时代(AD710-784)起,汉语词就已经大量使用了。目前来看,日语中的汉语借词占总词汇的50%左右,类似的情况是朝鲜语,在朝鲜语中的汉语借词更高达70%。
中国的哪些词是由日本传过来的外来词?
电话……… 电话は日本から伝わった “电话”是日本人生造的汉语词,用来意译英文的telephone。当初中国人对这个英文词***取了音译,译作“德律风”。
现代汉语中的日语“外来语”,数量是很惊人的。据统计,我们今天使用的社会和人文科学方面的名词、术语,有70%是从日本输入的,这些都是日本人对西方相应语词的翻译,传入中国后,便在汉语中牢牢扎根。
那时中国造的词比如德律风,一个没学过英语的人很难想到这是电话,而日本词汇的电话则更加通俗易懂。
但是我们不知道的事,今天我们用的好多词语都来自日本,这个可能是那些爱国青年不愿意相信的。1984年《汉语外来词词典》中的统计,汉语中的日语借词共有886个。但是也有人在研究说,这些词在很久之前中国就有,不是外来的。
汉语直接把日语词汇借过来,指菜肴。例:日本料理、中华料理、韩国料理 「理念」→“理念”「理念」——何を最高のものとするかについての、その人(面で)の根本的な考え方。
汉语中有哪些词是从日本传来的?
日本“汉语”,冲击着东亚各国的语言系统,当然也大量进入中国的汉语中,成为中国人日常语言的重要组成部分。先生学生与学生先生从时序上说,中国接触西方文化远比日本早。早在7世纪的时候,就有***教僧侣来中国传教。
这个时候语言的重要性显示出来了,需要翻译。但是我们不知道的事,今天我们用的好多词语都来自日本,这个可能是那些爱国青年不愿意相信的。1984年《汉语外来词词典》中的统计,汉语中的日语借词共有886个。
明治维新以后,日本曾经有大批的学者从事外来语汉字化的工作,也就是在那个时候定下了一大批近代常用的各种词汇,后来又流入了中国。
中国不仅从日本引进经日本组装的汉字词,如“积极”、“干部”,还引进日本制造的汉字,如:“鳕鱼”的“鳕”字和“前列腺”的“腺”字。
接下来我来介绍一下,这些流行词语的用法。亚麻蝶!经常用于女性向男性撒娇的时候由于中国语言的高度成熟,所以多意思都可以用准确的词语来表达出来。
有的词是日本引进时,从中国古文里寻找到含义对应的词,比如“文化”(当时意为“文德教化”。我国古代已有此词此义,比如西汉刘向《说苑·指武》:“圣人之治天下也,先文德而后武力。
来自日本的词汇的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于日本日常用语、来自日本的词汇的信息别忘了在本站进行查找喔。