大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于日语初学者笔记的问题,于是小编就整理了5个相关介绍日语初学者笔记的解答,让我们一起看看吧。
蓝宝书有必要买吗?
蓝宝书不建议购买。
蓝宝书:2019年卖火的,后因为太多背官方教材出版社告了,赔了几百万,所以2020年出的蓝宝书改版了,考生反映大不如以前,所以不推荐,再个也没有2021年版的蓝宝书。
其实应该用系统的资料系统复习,当然努力是王道,要用各个因素促成通过考试。
日语用哪种本子做笔记好?写日语的技巧是什么?
其实什么本子都无所谓的,随手拿起一张纸就可以写,记笔记我是写在笔记本上的(市面上的就行,随便一本)。
写日语的技巧……emmm,没什么技巧,想写好看,练就行了,如果不知道笔画怎么写可以去查,很多网站都有的。
中文与日语、韩语的关系是什么?
日本跟朝鲜半岛,历史上都是一开始借助汉语去记录他们的语言。只不过,朝鲜半岛发明了自己的文字训民正音,1446年开始推广使用,1948左右因为民族主义,废除使用汉字,跟汉子绝缘的比较彻底一点。但是日语呢,整体上是从汉字演化过来的,后来也一直保留了汉字(繁体字),所以我们没有学日文的,很多时候看到日文里的汉字,还是能明白怎么回事儿。
那像日语里的假名,五世纪左右的平安时代就已经出现,代表性的就是万叶***名,就是在《万叶集》里出现的,用汉字当表音符号用的记录方式。因为汉字比较难写,只有一小部分上流人士花的起钱跟时间去慢慢掌握。没有这个条件,或者想偷懒的人呢就自己想办法怎么去避开这个复杂的汉字。
人心所趋,一开始出现的是平假名。女性在抄写诗歌之类的作品时呢,用草书版的万叶***名来记录。平***名出现了大于200年之后,片假名也有了。一些上层社会的聪明人,他们在学习历史典籍的时候呢,为了把复杂的汉字更好地结合日语的发音给标注清楚,就把万叶***名里汉字的简化拿来使用。后来就演变成了日语文字里独特的片***名。
韩语和日语受汉语影响较重,但是在语言学上关系很远。
首先三个语言分属的语系不一样。汉语属汉藏语系,日语不属于任何语系也就是独立语系,韩语通常认为是通古斯语系(原阿尔泰语系通古斯语族),与满语一样是黏着语,满语也是通古斯语系。但是韩国自己比较支持的说法是和日语一样是独立语系,也有观点认为应把韩语和日语单独弄一个日韩语系/日本语系。
词汇方面受汉语影响有较多的汉语词。日本的汉字发音就分"汉音,唐音,吴音"三种外加训读。另外受古汉语影响韩语至今没有f声母,汉语则是在宋朝时部分b p声母字演变为f声母,类似分—盆,反—板,甫—浦等,韩国著名的城市釜山韩语发音就是pusan。日语则是常把f声母字用h声母代替。***如你让一个韩国人和一个日本人来读"WIFI",韩国人会读成"歪派",日本人会读成"歪坏"。另外日语与现代汉语有类似的鄂化现象,类似"心脏"一词,心字在近古仍然读sin,后鄂化为舌面音xin。日语不光带齐齿介音的鄂化,东亚汉藏语系***有的翘舌音字也鄂化,汉语在宋朝时把知组和庄组原为d t声母的字演化成zh ch sh翘舌音,后来大部分地区出现平翘舌合流,仅官话和少数方言有平翘舌对立,也有明显的翘舌音残留,但趋势是平翘舌合流为平舌音。
另外,三种语言最明显的区别就是语法。汉语是SVO结构的语法,也就是主谓宾,而韩语和日语是SOV结构,即主宾谓。一句话你不听到最后根本不知道在说些什么。但这其实反而是汉语奇葩了,东亚五国里面只有汉语是SVO结构,纵观全世界,语法上最接近汉语的是英语…………其次是法语和越南语…………
陈美龄最好听的十首歌曲?
陈美玲是香港人早期去了日本发展歌唱事业,后回来了香港发展,在日本曾出过专辑,在早期的春晚上曾唱过一曲原野牧歌深受大陆听众的喜爱而被大陆听众所接受。
前几年也来过央视参加歌唱比赛。之前在日本居住,后来回香港,最近疫情原因回不了日本他的歌曲有日文,有中文,有国语,粤语歌如有归来的燕子,粤语欲断难断。
爱的 Her money。
爱的咒语,爱的漩涡,***如。香港香港,和平之歌,愿君相爱不相欺,祝福你,情到浓时。等等脍炙人口的歌曲。在日本深受日本听众的喜爱。现在已经很少出唱片了,***访有听众称他为一位好母亲,培养出三个大学生儿子,有些***访中谈到他在适合的情况下,还会出来唱唱歌,重温往日的恋情。
陈美龄,英文名字,Agnes Chan,日本女歌手,随笔家,小说家,1955年8月20日,出生于香港,祖籍广东东莞,现居日本东京,毕业于斯坦福大学,深受香港群众的欢迎,代表作品有,雨中康乃馨,归来的燕子,愿你继续醉,虞美人花,如花如星,草原光辉,美龄的小日记,燕飞翔,我和你的演唱会,WithLovefromAgnes
在曰本最有影响的唐代诗人是白乐天吗?
- 在日本最有影响的唐代诗人的确是白居易,而且不是之一。
这是什么原因呢?请往下看:
距今1248年是壬子年的唐代宗大历七年即公元772年,白居易出生于河南新郑县,后迁居河南荥阳。他的祖籍地是山西太原。
今年是鼠年,也是白居易的本命年,在这里回答有关白居易的问题,也算是纪念这位颇有少陵之风,忠君爱国的平易诗人。
盛唐是出伟大诗人的时代,这与国家的科举考试有关,但凡“出将入相”,均为进士出身,甚至“及弟”,考试科目就有“诗赋”。非常遗憾的是,号称“诗仙”的李白和“诗圣”的杜甫,却无缘科举。虽然这并不影响他们在我国诗歌的崇高地位。
白居易27岁时,非常***的中了进士,他狂喜中留下:“慈恩塔下题名处,十七人中仍少年。”
他是中唐著名的诗人,与李白、杜甫并称“李杜白”。他的作品影响极大。不同于其他的唐朝大诗人,白居易在世时他的作品就已经享有盛名,并且广泛流传于各地、各阶层,是唐代诗人中作品在生前流传最广的一位。
早在隋唐时期,[_a***_]的国家强大,制度发达,经济繁荣,文化昌盛深深的吸引着大海彼岸的日本人眼球。面对博大精深的中国文明,日本人再也无法忍受坐等从相邻的那个半岛缓慢地、少量地、零散地传来中国的信息和典籍。
于是,迫不及待的遣使入唐取经。中国先进的政治制度和文化传统源源不断地进入日本,催生了日本从政治、经济、社会等各个方面“高仿”中国。
由于当时白居易的盛名,他的作品也流传至日本、新罗等东亚地区。在早期的日本,巜白氏文集》是日本文学汉化的最重要依据。他的代表作巜长恨歌》和巜琵琶行》脍炙人口,不仅在中国人之间广为流传,还一直入选日本中学生的国语必读教材中。
白居易在日本拥有众多的“白丝”(粉丝)他们都十分热爱白居易的诗作品,上世纪未,日本NHK电视台的记者多次到河南洛阳专程採访白居易的嫡系后人,白氏后人仍然颇有乃祖之风,面对电视镜头,搞起了“直播”,朗诵的是白居易巜赋得古原草送别》中的前四句:“离离原上草 一岁一枯荣,野火烧不尽 春风吹又生。”
说到古诗,那唐诗一定是绕不开的。唐朝是一个诗学灿烂的时代,在这个朝代里诞生太多精彩养眼的诗人大家。这里面有斗酒诗百篇的诗仙李白,有忧国忧民的诗圣杜甫,当然也有自嗨自乐的诗魔白居易。
白居易相对于李白杜甫来说,名气或者在本土要小很多,但是白居易的诗在日本,那真的是风靡全国。上至***贵族,下到平常老百姓,都很喜欢吟诵白诗。而白居易的诗也不仅仅是被日本人所传唱,更多的是对日本文学的影响。据日本史料记载,日本关于唐诗记载有1110多条,而白居易的就占了550多条,可谓是传唱惊人。
至于说为什么白居易的诗能够在日本的影响力超过李白杜甫呢,原因一方面感谢当时大规模来访华的遣唐使,他们把白居易的诗带回了日本。第二点就是相比李白的浪漫主义诗集和杜甫的忧国忧民的诗史而言,通俗易懂却又形象生动的白诗,更加能被日本人所接受。
就这样,白居易凭借诗在日本成为了一代国际红人,至今还有以白居易为形象的神社存在在,这足以说明白居易在日本的影响力 。
我觉得在日本最有影响力的唐代诗人是寒山。其作为中国唐代少有的几位白话诗人之一,一直受到日本学者的推崇,影响着日本的方方面面。
寒山,生卒年不详,约为唐玄宗至唐代宗间人,真实名字不得而知。由于多次参加科举考试不中,加上性格孤僻,喜欢独居,最终出家。后来到天台山,隐居于寒岩,其名字“寒山子”也因此而来。
北宋神宗熙宁五年(1072)5月,来中国天台山巡礼参拜的日僧成寻(1011-1081),从国清寺僧禹硅处得到《寒山子诗一帖》,于翌年命其***赖缘等5人带回日本,从此寒山在日本得以流传开来。现存最早的寒山诗版本——1189年国清寺本,即藏于日本皇宫图书馆。
寒山在日本的影响力有多大,可以说到了随处可见的地步。吃饭可以遇见寒山,到处都有以寒山为名,或者寒山相关的饭店。比如神奈川县有一家饭店叫“寒山”,店里挂满寒山的诗画。
喝酒也可以遇见寒山,岐阜县有一种酒叫“梅乃寒山”,大分县有一种大吟酿米酒叫“寒山水仙”,福冈县有一种纯米酒叫“寒山水”等等。
买刀都能遇见寒山,在日本有个叫寒山的刀具品牌,全国知名。而且日本经常举行日本刀制作评选比赛,其中有一个特别大奖叫“寒山奖”。
在日本的文化界,寒山的影响力更是无以复加,奉他为禅宗大诗人。如室町时代的著名画家狩野原信的绘画《丰干·寒山拾得图》为日本美术中的至宝。
江户时代中期的禅僧白隐禅师,也是日本临济宗的中兴祖师,受寒山影响极深,曾著书《寒山诗阐题记闻》三卷。
日本近代文学三大文豪之一的森鸥外,创作了名为《寒山拾得》的***,不少评论家认为是其最好的作品之一。
寒山甚至还上了日本的邮票,1***7年日本发行了寒山的邮票。在日本能上邮票的都是响当当的大人物,可见寒山影响力之大。
确切地讲,在日本最有影响力的唐代诗人就是白居易,而不是诗仙李白、诗圣杜甫这些在中国更著名的诗人。
至于原因,其中有历史的因素,也有巧合的关系。
我们现在能看得到,日本文字当中是有很多“汉字”的,甚至国际上也有一个种类叫做“日本汉字”,但这种文字也是后来创造出来的,显然是借鉴了汉字。
那么,日本在没有创造出本国文字之前,使用的是什么文字呢?
根据历史的记载,日本使用的是汉字,是从当时朝鲜半岛上的国家“百济”传入的,时间大概在公元4世纪末。当然这个时间推断是根据中国和朝鲜半岛的史书,日本史书的记载要早一点,但鉴于其史书***太多,时间并不准确。
往后300年,日本和中国的交流所写的国书是用汉字写成的,多出于归化的***之手,直到圣德太子执政的时候,“十七条宪法”的出现才表明日本国内人士可以完全驾驭当时的汉语。
他们学习的对象正是六朝时期,而这一阶段汉语正好是崇尚骈俪文风的,自然也对日本的语言风格产生了很大影响。
尤其是在文坛上,他们所模仿的对象是中国的《文选》,文章注重骈俪,诗歌看重五言诗。
像当时一本非常著名的诗文集《怀风藻》,一百二十首诗歌中,七言诗只有七首,其他都是五言,而风格也和魏晋南北朝时期非常像: