大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于标准日本语第二版初级上的问题,于是小编就整理了3个相关介绍标准日本语第二版初级上的解答,让我们一起看看吧。
N2可以表示哪几种意思?
N2可以表示多种意思。首先,N2是氮气的化学式,它是空气中的主要成分之一,占据了约78%。
其次,N2也可以代表“N2O氧化亚氮气体”,它是一种在医学上普遍使用的***剂。
除此之外,在工业和制造业领域,N2用于生产氧化铜、氨等化学物质。此外,N2还可以表示“第二级日本语语言考试”,它是一种对外日语考试。总之,N2在不同领域有不同的含义和用途,令人印象深刻。
鲁迅相交较深的日本友人,除了有名的藤野先生,还有其他人吗?
鲁迅先生除与藤野交往之外,还与内山完造,留学期间结识的宫崎龙介,为其治病的须藤五百三,还有金子光晴等大约六十余位日本人有交集。
在鲁迅先生交往的这些日本人中,内山完造是其过往最多的一个。内山完造原是一个浪人,鲁迅是在逛其书店时结识的。内山很早便来中国,先是在眼药店做店员,后来去中国其他城市做广告。内山与井上美喜子婚后再次来到上海,在四川路开设了内山书店进行文化交流。日本侵华战争爆发后,其情报机关便招内山做了情报员,内山书店也因此扩大了业务规模。鲁迅后来因上海“社会新闻”刊登的一篇《鲁迅愿做汉奸》,版税尽失生活窘迫,便编写了一本《南腔北调集》由日本“同文书局”出版,内山帮其在日本人的书店销售,获利甚丰总算是过了难关。但在不久之后,“上海新闻”又刊登了一文《内山完造的秘密》,开撕内山的老底,言内山是日本奸细云云,以此而定鲁迅是汉奸。
说鲁迅先生是汉奸,可能是言过其词,但鲁迅与内山过从甚密,却是不争的事实。周家兄弟四人,除四弟早夭外,两人均娶了日本女子为妻,难免不招人非议。
鲁迅先生性格偏激,有时讲话不走大脑,比如在北京辅仁大学演讲时说“上海有许多抗日团体,有徽章不知藏起来,被日军发现后,死是难免的。然而中国青年记性不好,有徽章不一定是抗日,不过是放在口袋里,被日军查出又必定送命。像这般青年被杀,大家一定以为日本人很残酷,其实是脾气不同的缘故”。爱国青年被杀,鲁迅先生不痛斥侵略者的罪行,反而说是日本人脾气不同,令人大跌眼镜,不像是出自鲁迅这位大文豪口里。
综上所述,从鲁迅和日本人交往的历史来看,他喜欢,尊敬,甚至崇拜日本人这是不争的事实。
还有很多鲁迅和日本人交往的事实,在此就不一一论述了。
看了王国以后,想知道古时候的朝鲜使用的全是汉字吗?有何依据?
在古代朝鲜,最开始是只有语言,没有文字的。
根据现在资料研究,一般认为是在公元6-9世纪左右,朝鲜开始大量使用汉字来标记高丽语。公元6-9世纪,正好是我国唐朝(618年—907年)。由于唐朝的强大,不仅日本有遣唐使,高丽也有很多人到唐朝去学习,于是汉字就传到了日本和朝鲜。
用汉字标注高丽语,主要有两种方法:
一种是只使用汉字来表音,而放弃汉字的表意功能。例如,韩语"고(go)"的发音,借用读音相近的"古"字来标记,但与“古”字的含义没有关系。
第二种只使用汉字来表意,而放弃汉字的表音功能。说白了就是用汉字来翻译韩语。例如,韩语词"물(mul)"的意思是“水”,就使用汉字"水"字来表示,后来又产生了根据汉字读音的韩语词“수(su)”。
此外,有很多汉语词语也直接融入了韩语。所以,汉字曾长期是朝鲜民族唯一的官方文字,早期的朝鲜文献,都是使用汉字书写的。
但是,用汉字来标准高丽语终究是有种种不方便的,“国之语音,异乎中国,与文字不相流通。故愚民有所欲言而终不得伸其情者多矣。”朝鲜民族一直试图创立自己的文字。
1443年,时任朝鲜王国的领导人世宗大王组织创造了韩国文字(即朝鲜谚文),史称“训民正音”。1446年,朝鲜谚文正式在全国广泛发布,朝鲜才有了自己的文字。
但是,由于朝鲜一直是中国的附属国,汉字仍然在朝鲜半岛大量使用,直到20世纪初,朝鲜谚文才开始在官方和民间大量使用。
然而,不管韩国再怎么去汉字化,都无法消除汉字的影响。一来,根据《韩语文协会》的调查,现代韩语中有54%是固有词,35%是汉字词,6%是外来词;二来,韩国的古籍,都是用汉字写成的。
追溯韩国跟汉字的关系,就要说到中韩两国纠缠两千多年的历史。
汉武帝东征朝鲜,在朝鲜半岛北部设立了四个郡,统治时间约四百多年,汉字和汉文化开始大量输入。不只是朝鲜语,越南语和日本语中保存了部分的古汉语,也都是从汉朝时开始传入。
后来朝鲜进入南北国时代,北方高句丽的实力强大,成为中国隋唐两代君主头疼的问题,隋炀帝三次大规模攻伐高句丽,皆以失败告终,间接导致了隋朝灭亡。唐太宗也曾御驾亲征高句丽,惨败而回。
多次的战争消耗了高句丽的实力,南方的新罗联合唐朝,先后灭掉了百济和高句丽,不久爆发了新罗和唐朝的战争,唐朝势力退出,朝鲜进入了统一新罗时代。在这一时期,唐朝文化对新罗,乃至周围各国的影响是巨大而且深远的。
朝鲜原来没有文字,新罗学者薛聪创造了“吏读”,是一种汉语和韩语混合的书面语,字形***用汉字,语法仍用朝鲜语系统。“吏读”一直使用到1910 年,日本吞并朝鲜之前。
吏读
到此,以上就是小编对于标准日本语第二版初级上的问题就介绍到这了,希望介绍关于标准日本语第二版初级上的3点解答对大家有用。