大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于日语初级课文朗读的问题,于是小编就整理了2个相关介绍日语初级课文朗读的解答,让我们一起看看吧。
你在学习日语的过程中有过什么趣事?
学习日语中确实有很多趣事,很多过完就忘了,另笔者记忆最清的是大学时早上日语课上发表的一件趣事。
背景:
我是某大学商务日语专业的学生一枚,大一大家都刚学日语,说话也是结结巴巴,不知怎么说出口。因此老师就想到,每天早上选一名同学在讲台前发表日语演讲,演讲稿可以是自己写的也可以是网上摘抄,题材不限,顺序是按照学号来。可是刚学日语的同学肯定有这样的感觉,当自己想用日语说一句话的时候,会蹦出来英语(因为英语学习了很多年了。)
***:
某日清晨,轮到笔者上台演讲,笔者提前一周准备日语演讲稿,在宿舍更是默默的朗诵多遍。清晨吃过早饭来到教室正襟危坐,笔者特意选择了第一排的座位,这样更容易跨上讲台。上课,于是乎我大步迈出,走上讲台,虽然表面看起来风平浪静,但是内心却是波涛汹涌,面对这么多人发出这么蹩脚的发音,实在是鄙人不想之事,但是无奈迫于老师教育,只好装作无事之人上台。
上台第一件事就是和大家打招呼,笔者:“How are you?”就脱口而出,台下愣是安静2秒,顿然哄堂大笑,此时我才反应过来,应该是“おはよう”。
学过日语的都应该知道,おはよう的读音是 o ha you,和 how are you 非常相似,我现在也不知道为什么我会说成how are you,之后,我们班级的人见到我打招呼都是 how are you。
在大学专业是商务英语,必须选修一门外语,在日语和法语中果断选择日语,因为众所周知日语比法语简单,虽然心里一万个不愿意学日语,觉得学日语就像投敌卖国,但是为了修学分,只能用 师夷长技以制夷 来安慰自己,到现在学的日语基本已经忘光了,就记得一句介绍自己的话了
为什么现在有的人喜欢儒家的文化?
没有时光机,历史在前进,不要瞎想。西方的政治和经济学说,全是漏洞。西方社会本身就有解决不了的问题,也解决不了现在中国的社会问题。反而孔子的教化和治化并行,能行得通。从思维来整合,行得通。
这么说吧,我在六月底说起儒家还只撇嘴。因为朱熹在宋朝说理教,一边自己把尼姑弄回家做小妾,说明他这个学说近似放屁。自己做不到,为什么要要求别人?
我是研究管理,思路全部走通的时候为了写世界观的部分看了几遍《道德经》。这文章正跟我一个思路,所以我一看就懂,于是坚定地认为道能通治。
但既然《道德经》与孔子同期,为什么当时的诸侯即使不用孔子的思想,推崇的也还是孔子呢?
我回头看《论语》。读《论语》,你得把孔子***们的话剔出来。孔子自己什么都没写,就编教材了。《论语》是***编纂的,诸***未尝没有借孔子扬名的心思在里面。你仔细读几遍就知道,***和孔子的境界比起来差远了。圣人无虚言,因为思维框架没有漏洞,圣人说出来的话也很容易理解。而***们的话不是很恰当,大而无用,无用就是虚言就没法实行――这好比争取话语权,就算给你话语权你的思维能力不够、乱说还不如不说。
我说的这个理解,是你把孔子的话放在语境中去理解,不是依从后面两千年间的解读。两千年中的很多解读有问题,前后矛盾。这样的理解解读,怎么能被各朝各位儒家使用的,这我也不知道。所谓的偏执偏知偏见,无非是知识量和思维能力都达不到理解的层次而已。懂吧?
孔子儒,是决策思维的总持。就像我写的《因果》三篇是说决策思维,看得懂的人不多,但我判断准确那我肯定是对的。孔子论儒,看得懂的人不多也很正常,古文水平和思维水平会限制理解能力的。
你一天这么问问题,还不如自己去研究整理一下《论语》,“思而不学则殆”。你自己去研究学习,会知道孔子的高明之处的。
至于后来的人走歪路,那是孔子的问题吗?千秋之下各有评说,各人干的事各人负责。这锅可不是该孔子背的。