大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于大家的日语初级2语法总结的问题,于是小编就整理了4个相关介绍大家的日语初级2语法总结的解答,让我们一起看看吧。
初级语法「と言う」以及被动词「と言われる」它们的含义分别是什么?
新编日语第二册P11课后语法讲解中有一句话 ぜひお受け取りくださいと言ったので、もらっておきました。
后面标注中文含义:一定要我收下,我也就收下了。这里省略主语,我觉得应该默认主语「私は」,也就是「私はもらっておきました」。那么前句的主语也应该是「私は」、即「私は……と言った。」 ①问题一:这里我认为的主语「私は」到底对不对? 根据新编日语第一册,第14课,第260-261页 一.…は…と言います。二.…は(△△に)…と言います。这两个句型。第一个句型中,このまちの名前は「ホンチャオ」と言います。不符合上面讲到的第二册的那个句子。而第二个句型中,「李先生はあした学校に来ないと言いました。(李老师说明天不来学校。)」符合上面讲到的第二册的那个句子。那么如果省略了主语「私は」、那么第二册的那个句子可以这么理解: 「私は…と言った。(我说…)」,也就是「私はぜひお受け取りくださいと言った。」,「我说请务必收下」。也就是「我对别人讲请务必收下。」。那么就跟后面标注的中文含义相反了。②问题二、请问这样理解是哪里出错了?哪里反了? 那么我觉得「一定要我收下,我也就收下了。」用日语来讲,应该是「ぜひお受け取りくださいと言われた」。③问题三、「と言う」与「と言われる」含义有什么区别呢?到底哪个更适合这个句子?关于日语中的授受关系(もらう・いただく)?
下面我们就一起来看看初级日语语法中さしあげる/あげる/やる的使用礼节
一、 さしあげる/あげる/やる
都是给的意思,使用上的差异主要在于给的对象。
1.差し上げる是与える的谦让语,用在表达敬意或是给长辈东西的时候。例如:
先生にメールを差し上げます。(寄信给老师。)
2.あげる是用在平辈或者比较熟的人的时候。例如:
お礼をあげます。(送你礼物。)
3.やる用在比自己地位低的人的时候,会给人一种比较粗鲁的感觉,因此原来用やる的表现方式逐渐被あげる所取代。例如:
お花に水をあげる。(浇花。)
二、当动词加上授受动词
日语人名的语法规则是怎样的?
其实这个问题很简单。
一个名字怎么会有语法这种东西了,用中国人名字举例,李伟强,伟强 有个啥语法可言呢,又不名词又不动词的。同样,日本人名字也是这样。日本人取名注重是否读的顺和好不好听(当然是在日语中的好听),与汉字一定要是音读或者一定要训读没有太大啥关系。
确实有一部分人名字是用あゆみ,めぐみ,这种从语法角度来说是连用形的词汇,但是更多的情况下是注重的是音韵和习惯。
你应该在学习日语初级或者中级阶段,熟练运用语法固然重要,但是也要记得语言是人造的,语法也是人总结出来的。过分纠结于语法,或者试图将语法当成万能公式解决一切语言问题是很难真正掌握这门语言的。
日语语法,传闻助动词そうだ,怎么接否定?
日语助动词通常需从三点把握:
1,接法,即接在什么词的什么形之后,接法不同可导致意义相异。如:「そうだ」、A,接动词连用形时意为“前兆”「雨が降りそうだ」(好像要下雨);B,接动词原形时意为“传闻”「雨が降るそうだ」(听说要下雨)。
2,意义,通常根据助动词的名称,基本可了解其表现的意义。如:上例的「そうだ」、A,样态助动词;B,传闻助动词。
3,活用,即助动词自身的活用。活用分类基本依用言活用规律(除一些特殊活用的助动词之外),即按动词、形容词及形容动词活用规律处理。如:「そうだ」按形容动词活用规律活用、A,样态助动词,终止形「そうだ、そうです」、中顿形「そうで」、连体形「そうな」、连用形「そうに」;B,传闻助动词只有终止形「そうだ、そうです」和中顿形「そうで」。
到此,以上就是小编对于大家的日语初级2语法总结的问题就介绍到这了,希望介绍关于大家的日语初级2语法总结的4点解答对大家有用。