大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于日语聊天基本日常用语的问题,于是小编就整理了4个相关介绍日语聊天基本日常用语的解答,让我们一起看看吧。
日语:第一次和日本人对话时,该说些什么?
首先要看是初次见面还是很久不见,初次见面礼貌一点的常用说法:初めまして どうぞよろしくお愿いします。
很久不见的说法是:しばらくですね。礼貌一点的话可以说,一起喝早茶好吗?朝のお茶を一绪に饮みませんか?和日本人说话的时候,为了表示尊敬,动词的常体变为です、ます就可以了~日语中的:“仆”、“俺”、“私”怎么用?
首先俺一般是男性用语(可能会有极少数极少数的女性用,动画里会有),比较粗鲁,de su ma su一般是比较尊敬的语气,所以用私会比较多,私是日语中最常见的也是最正式的自称,且男女通用,在日语的教学中一般讲究一些前后语气统一,所以在前面使用俺后面却用了尊敬语气是会产生一定违和感的。可以说,用私自称的时候是比较正式的场合以及与年长或地位比自己高的人对话时使用的(如公司部长老板什么的,但一般家里人和比较熟的大人可能随便一点)。至于仆首先那应该是仆,仆是相对比较随便的男性自称,现在在动画中的表现一般是比较小的男生或比较文(不好形容大致就是不那么强势和狂野)的男生使用,仆比起俺来要正式一些。
初级日语对话,关于买东西的?
店员:いらっしゃいませ。お客様(きゃくさま)、何かをお探(さが)しですか?客:はい、あの、友达(ともたち)の娘(むすめ)さんの诞生日(たんじょうび)プレゼントほしいです。店员:はい、どんなものほしいですか?客:そうですよね、自分(じぶん)は子供(こども)いないので、子供の好きなものは何かも分からないですけど~店员:そうなんですか。おもちゃはいかがですか?客:おもちゃですか。まあ、おもちゃなら、いっぱい持(も)っていると思います。店员:じゃ、チョコレートとかはいかがでしょうか?客:三歳の子供なので、甘(あま)いものを食べ过(す)ぎると、歯(は)によくないですよね。店员:そうですよね、客:困(こま)るなあ~~店员:あっ、これはいかがでしょうか客:はい、何でしょうか?店员:これは新発売(しんはつばい)の商品(しょうひん)で、最近(さいきん)大人気(だいにんき)です。客:これは何ですか?おもちゃじゃないですか?店员:はい、でも、普通(ふつう)のおもちゃとは违(ちが)って、话(はな)せるおもちゃです。客:话せるって~~店员:このボタンを押(お)すと、简単(かんたん)な単语(たんご)が话せますよ。客:(ボタンを押した)あっ、本当(ほんとう)です~~これはいいですよね~。店员:はい、これは游(あそ)びながら、日本语を勉强(べんきょう)できるんですよ~客:じゃ、これにします。店员:ありがとうございます。
平日在学校或书本上学不到,但是日常生活中很常用有用的日语有哪些?
作为一个从事日语工作多年,接触过各类日本人,应该可以解答你的疑问。
首先,你问题中的这类日语简直太多了。
我们在教科书上学习到的大部分都是书面语,即使是会话课,里面的对话也都是比较正式的,但是在日常生活中,没有人会那样讲话。关于这一点,你可以想象一下你上的语文课和我们日常讲话的区别,同理,日语课和日本人的生活用语也一样。
对于日常用语的积累,在没有纯日语语言环境的情况下,可以看一些生活类日剧,比如第一百零一次求婚,一公升眼泪等经典日剧,近期的电影你的名字也不错,尽量不要看动漫。
前面所说的都是日常交流,在一些特殊场合,比如日企面试,日语演讲等,不要使用生活用语哦⊙∀⊙!
到此,以上就是小编对于日语聊天基本日常用语的问题就介绍到这了,希望介绍关于日语聊天基本日常用语的4点解答对大家有用。