大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于一般的日语的问题,于是小编就整理了4个相关介绍一般的日语的解答,让我们一起看看吧。
日语中,大抵与大体的区别?
大体一般指抽象上的 大概 差不多 基本上 的意思如 基本完成了 大体完成した大抵一般指实际上的大多数 和某事发生时的出现可能较大的情况如 得这个病的人大多要死 この病気にかかった人は大抵死ぬ 他们这回差不多到家了吧 彼らは今ごろ大抵家に着いただろう
日语私和わたし?
私(わたし)、是通俗的“我” 口语,书面都可用我(われ)、一般用于书面,翻译成汉语是“自己”仆(ぼく),男子用语。另外贵方(あなた),1,女子称自己的老公2,平时对话中称呼对方君(きみ),一般是双方比较熟悉时的称呼。
平凡日语怎么说?
平凡日语用日语表达是“ふつうのにほんご”(Futsuuno Nihongo)。
因为“ふつう”是指“普通、一般”的意思,而“にほんご”则是指“日本语”的意思,所以“ふつうのにほんご”就是指“普通的日本语”。
在日本,这个词语通常用来形容那些没有任何特殊之处的日本语,例如日常生活用语、商务用语等等。
日语,【まことに】【本当に】【真に】,的区别是什么?
【まことに】用在比较正式的场合,如领导讲话的翻译等【本当に】一般口语里用【真に】有两个读音,一个是まことに,跟上述第一个相同另一个发音是しんに,是一种比较老的用法,早一个年代,也就是接近古语,另外,偏向于书面用语。
(图片来源网络,侵删)
到此,以上就是小编对于一般的日语的问题就介绍到这了,希望介绍关于一般的日语的4点解答对大家有用。
(图片来源网络,侵删)