本篇文章给大家谈谈日语便利店对话,以及日语便利店常用语对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。
本文目录一览:
- 1、日本的便利店里问的你有没有积分卡还是什么的,那个具体的日语是什么啊...
- 2、请教日语语法的一个初级问题。
- 3、在日本便利店打工一般会说哪些日常用语?
- 4、便利店售货员问日本顾客:你想买点什么?日语怎么说?
日本的便利店里问的你有没有积分卡还是什么的,那个具体的日语是什么啊...
1、A:もういいところでごさいますか。B:你说什么呢?A:便利店呀,便利店。
2、你这个问题太笼统了吧!入国你打深夜时间段的,日语不好也没关系。因为深夜时间段主要是摆货,客人很少。其他时间段的对日语还是有一些要求的。至少客人问你有没有什么东西,或者能不能怎样怎样的时候,你得能听懂才行。
3、还是分期付款。 之后照着店里教你的方式,帮客人用卡结账之后,把需要签名的地方拿给客人说: 〉こちらにサインをお愿い致します。 要求客人签名,最后把客人的存根给他,就结束咯。
4、加上消费税是1050日元。437.これだったら、ちょうど合います。这个正合适。438.袋をもう一つください。请再给一个袋子。439.カードは使えます。
5、当店员问这个问题时,你可以回答“はい”或“いいえ”,具体取决于你是否需要购物袋。如果你需要购物袋,回答“はい”即可;如果你不需要,可以回答“いいえ”。
6、你直接跟他说hello。人家听得懂。客气到就可以了。如果他要买的东西他找不到他自然会问你。那时候你会这一句也没什么用。
请教日语语法的一个初级问题。
1、始まりそうです。是代表自己的看见的东西,自己的一种推断。而始まるそです。是听说的事情,并不是你看到的事情。这两句话翻译过来就是:今にも、映画が始まりそうです。 现在,电影好像要开始了。
2、强调时间点的时候可以加に,有的时候可以加は 没有区别。语法也没有错误。只是语序的问题。
3、惯用形。接在动词「て」连用形(拨音便时为「で」)之后。表示行为,动作的先后关系。相当于汉语中的“在~之后”。例:降りる方がすんでからお乗りください。请先下后上。
4、完了的意思。这是形容动词的连用形的一中用法。举个例子:静かだ(寂静,安静),把它变为过去时态,只需将静かだ变为静かだっ,再接た就可以了,静かだった就是它的过去时态。
5、× 理由:通常情况下,没有「まで 来ます」这种句型。
6、、どこ是疑问词,か是助词。两者分开用表示提出疑问,(比如说:今、何时ですか);而连用时则是表示一种不确定(比如说:谁かによばれているそうだ。)。は应该称之为格助词。
在日本便利店打工一般会说哪些日常用语?
这个上様(うえさま)牵扯到了其他的日语用法,在这里不多做说明,简单的来说就是一般开***的时候,名字的地方如果客人没有特别指定的话,就是用上様。
一共是XXX钱, ご会计は何千何百何十何円です。收您多少钱, XXX円をいただきます 找零多少钱. おつりはXXX円です。 XXX円のおつりです。
便利店 日本的24小时便利店种类很多,常见的有Seven-eleven、Lawson、Familymart、Circle-k、Sunkus、Ministop等。
其实你不用担心的。一般便利店都是2个人共同出勤的。如果你有不懂的就直接让客人稍等一下,叫另外一个人来应对就好。当然,作为弥补,你要多干一些其他的工作。这样就可以了。日本人都了解的。
加热面包等要在袋子上开个洞,要征求一下客人意见或者提醒客人一下。其他:以上那些都是常用的固定用语,仔细算来便利店还是挺麻烦的。
便利店售货员问日本顾客:你想买点什么?日语怎么说?
何かお探しでしょうか。常用语,怎么不礼貌了?希望对你有所帮助,望***纳。
你直接跟他说hello。人家听得懂。客气到就可以了。如果他要买的东西他找不到他自然会问你。那时候你会这一句也没什么用。
当店员问这个问题时,你可以回答“はい”或“いいえ”,具体取决于你是否需要购物袋。如果你需要购物袋,回答“はい”即可;如果你不需要,可以回答“いいえ”。
收您XXX元。から这个词比较有争议,严密的日语应该是不用から的,但是很多店员会说から。另外如果客人给的钱正好就要说XXX円ちょうどいただきます。 XXX円のお返しでございます。找您XXX元。
关于日语便利店对话和日语便利店常用语的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。