大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于日语口语中文的问题,于是小编就整理了3个相关介绍日语口语中文的解答,让我们一起看看吧。
日语学习里中文谐音的有哪些?
日文:お久しぶりです。谐音:哦黑萨西不离德死,中文意思:好久不见。日文:ありがどうございます。谐音:啊离嘎多郭杂一嘛死,中文意思:谢谢。日文:どういたしまして。谐音:多一他西吗西特,中文意思:不用谢。日文:こちらこそ。谐音:阔其啦阔说,中文意思:彼此彼此。日文:お帰りなさい。谐音:哦卡厄里中文意思:欢迎回来日文:ただいま。谐音:他大姨妈,中文意思:我回来了。日文:始めまして。谐音:哈机没吗西特,中文意思:初次见面。日文:すみません。谐音:思咪吗神,中文意思:对不起。
我要日语日常打招呼语,加中文谐音?
おはよございます。
早上好!
哦哈由够扎以马斯こんにちは。
你好!
空尼奇哇こんばんは。
晚上好!
空帮哇おやすみなさい。
晚安(您休息吧)!
欧亚斯密纳撒以はじめまして。
初次见面。
为什么日文中会夹杂着中文?
简单一点说一下原因,原来日本是没有文字的,后来中国的汉字传到日本,日本人根据自己的发音给每个汉字标音,并且一度只使用汉字,后来由于种种不便,日本人创制了假名和汉字混用,一直延用至今。
日语中***名的来历(资料) 日本古代只有语言没有文字。到我国隋唐时代,汉字大量传入日本,日本才开始系统地利用汉字记载自己的语言。
最初是把汉字作为表音的符号使用的,即日语有几个音节,就用几个汉字。这些汉字后来逐渐演 变成***名。“***”即“借”,“名”即“字”。只借用汉字的音和形,而不用它的意义,所以叫“***名” 。那些直接沿用其音、形义的汉字叫真名。
这样,一篇文章中并用真名、***名,显得非常混乱。而且***名要借用的同音汉字很多,加上汉字笔划多,用起来很不方便,所以后来就把***名逐渐简化而创造了自己的文字,即现在的“***名”。
平假名:主要是旧时代妇女使用的。它由48个字构成,用来书写土生土长的日本词、虚词、动词结尾和用 来书写那些用正式批准的通用字无法书写的中国外来语。
片假名:也是由一组48个字构成。它主要是用来书写中文以外的外来词的,用于强调象声词,或动植物学 日文是由***名(分为平***名和片***名)、汉字、罗马字组成的。