大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于日语对话的问题,于是小编就整理了4个相关介绍日语对话的解答,让我们一起看看吧。
求一篇关于买东西的日语对话?
太简单了 我随便编一个给你都行
A:お客様、何をさがしていますか。
B:はい、私はXX(这个你自己想 随便什么)を买いたいです。
A:かしこまりました、このようなスタイルは宜しいですか。
B:いいですね、コレはおいくらですか。
A:300円です。
B:これ结构いい値段ですね。
A:お客様、このOOをおまけにして、无料でご赠呈いたします。これはどうでしょう。
B:本当ですか、じゃ、お愿いします。
餐厅服务员与顾客交流的日常用语(日语)?
客人进店:いらっしゃいませ请这边请:こちらどうぞ客人落座点菜:ご注文(ちゅうもん)はいかがいたしましょうか(どうされますか)客人如需酒水时:お饮物(のみもの)はいかがいたしましょうか收拾客人桌上空着的盘子:こちらをお避(さ)けいたしましょうか客人结账:合计(ごうけい)xxx円でございます xxx円(えん)をお预(あず)かりいたします xxx円のお返(かえ)しでございます客人出店:ありがとうございました またお愿(ねがい)いいたします酒的种类:おひや(おみず) お汤(ゆ) xxxジュース 焼酎(しょうちゅう)「水割り(みずわり)、お汤割り、ロック」 チュウハイ ハイボール 日本酒(にほんしゅ)
日语对话中汉字上的平假名是什么意思?
日语中将这个叫做“振假名”,亦称注音***名。 附在汉字、外来语的旁边(横书在上方,纵书在左方)用于标注该汉字或外来语的读音就像小学的时候课本的字上面都标有汉语拼音一样。楼上所说的送***名,是指附在汉字后面跟汉字一起组成单词的***名,如「切なさ」中的「なさ」就叫做送***名。
求编一篇日语对话。商务日语。处理***之后向上司汇报。要长一点的?
アルバイトの作业中の事故や、自宅と职场の往复路上の事故については労働者灾害补偿保健法(労灾法)の适用を受けることができます。
在打工过程中遇到的事故、在家里到工作地来回的路上遇到的事故,都受到劳动者灾害补偿保健法(劳灾法)的保护。契约どおりにしていただかないと、困るんですが。如果不按照合同办我们会很为难。