今天给各位分享源自日语的中文词汇的知识,其中也会对源自日语的英语单词进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!
本文目录一览:
有哪些汉语词汇是从日语中借来的
1、词尾带“主义”的词:如自然主义、现实主义、封建主义、社会主义。1词尾带“作用”的词:如心理作用、精神作用、同化作用、异化作用。除此之外,还有一些意义相对或相反的词,也是从日语借用的。
2、但是在我们现代一些汉语词汇当中,同样也有不少名词词汇是来自于日本,很多人感到奇怪,为什么会从日本引进这么多词汇,其实在我们身边很多熟悉的词汇,这些都是当年从日本引进来的,下面就来盘点一下有哪些词汇吧。
3、「」的日文意思是照片。但中文中则指明星艺人等的个人特写照片集。例:F4集 青春艺术照 「料理」→“料理”汉语直接把日语词汇借过来,指菜肴。
4、中文有许多从日文音译过来的词汇,现代汉语中的日语“外来语”,数量是很惊人的。
5、、组织(organization)、作品、最惠国汉语借用日语中的汉字词,有一个显著特点,就是借形借义不借音。不读日语读音而读汉字音。
6、现代汉语的词汇包括两种,基础词汇和一般词汇,基础词汇多为我们自己造的词,一般词汇中包含一些外来词,外来词是各民族、各地区、各国家文化交流的结果。
哪些中文词汇来自日语?
1、纳尼 “纳尼”一词来自日语(日语假名:なに),拼音为nà ní,是中国的一个网络用语,在好奇、疑问、愤怒时使用。酱 “酱”来源于日语“ちゃん”的谐音的网络新词。无论说话者是男是女,都可以这么说对方。
2、中文有许多从日文音译过来的词汇,现代汉语中的日语“外来语”,数量是很惊人的。
3、电话……… 电话は日本から伝わった “电话”是日本人生造的汉语词,用来意译英文的telephone。当初中国人对这个英文词***取了音译,译作“德律风”。
中国的从日本舶来词
1、日本“汉语”,冲击着东亚各国的语言系统,当然也大量进入中国的汉语中,成为中国人日常语言的重要组成部分。先生学生与学生先生从时序上说,中国接触西方文化远比日本早。早在7世纪的时候,就有***教僧侣来中国传教。
2、现在我们常用的一些基本术语、词汇,大都是此时自日本舶来。
3、至于为什么汉语中会有日本词汇,是从鲁迅那个时代开始的。当时鲁迅努力推崇白话文,弃文言文。而鲁迅是从日本学医归来的。所以,在当时使用白话文的时候引用了日语中的一些词汇词组。
4、举个最基本的例子,“科学”这个词本身就是日本发明的,最开始是“分科之学”的意思。
关于源自日语的中文词汇和源自日语的英语单词的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。