大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于日语中的外来词汇的问题,于是小编就整理了3个相关介绍日语中的外来词汇的解答,让我们一起看看吧。
カードキャプターさくら是么个意思?
カードキャプタ这字符为片假名~(日语中只有外来词汇使用片假名)カード(是卡片的意思发音kadou,根据英文Card发音)ドキャプタ(Kyaputa发音)さくら(为平假名发音sakula意思为樱)ー(这个为长音符号没有实际含义)カードキャプターさくら 已经有整句中文翻译百变小樱
hiroto是谁的简称?
井汲大翔叫hiroto是因为在日本,人们通常使用katakana(一种日语***名文字)来表示外来单词或外国人名,hiroto是一种拼音化的日语表达,表示“广大的人们”。
日语平***名和片***名是什么意思?
首先建议题主看看简单来说,就是同一套文字的两种写法,犹如简体和繁体的感觉区别就是片***名只是用来给外语注音的,而其他情况都用平***名如果你看日语故事书,除了外国人名之类写成片***名,其他都是平***名(你可以想象看简体中文书的时候,马丁路德,沙发,诸如此类的音译名都被写成了繁体233)如果还不清楚,下面详细说明:日语有三种文字:平***名,片***名,汉字平***名片***名都是***名,是最基本的文字,汉字就复杂了日语的每个都可用一个平***名和一个片***名表示(在句子中,***名也是直接表示音节的,而且一个***名只读一个音节,这一点和汉字一样,比如见到あ,就读“a”)就是说平***名和片***名是一一对应的,每一个片***名,都有一个读音与它相同的平***名。而且两中***名只有写法不同,读音绝对相同,例如日语的五个元音:あ/ア——a い/イ——i う/ウ——u え/エ——e お/オ——oa、i、u、e、o这五个元音前面的两个***名分别是平***名和片***名,每一对***名所表示的读音是一样的。两种***名最主要的区别在于用途,平***名用于普通的场合,片***名用于外来用语,以前也用于正式场合举个栗子:日语中香烟的单词来自外语tabacco,读作ta ba ko,由于是外来语,要用片***名书写,即タバコ。对应的平***名写法是たばこ,用来表示香烟时,写成たばこ是错误的,因为是外来语不使用平***名。外来语之外的情况基本都用平***名在一些非正式的场合,平***名片***名都是通用的,上面也说了,因为它们所表示的读音是一样的,有时两种***名通用能起到一语双关的效果。
日语的***名(仮名かな)其实相当于英语中的字母,***名分成的“平***名(平仮名ひらがな)”和“片***名(片仮名かたかな)”又相当与英语中的大写字母和小写字母,具有相同的读音,只是书写方法不同。 平***名是日语使用的一种表音文字,除一两个平***名之外,均由汉字的草书演化而来,形成于公元9世纪。早期为日本女性专用,后随着紫式部所作《源氏物语》的流行而使得日本男性也开始接受和使用。 片***名(片仮名 カタカナ katakana)是日文的一种,与平***名合称“***名”。片***名在平安时代为了训读而产生,但片***名字形在明治时期才统一确定下来,此前一个发音往往有多个片***名对应存在。
到此,以上就是小编对于日语中的外来词汇的问题就介绍到这了,希望介绍关于日语中的外来词汇的3点解答对大家有用。